แปลเพลงของBelphegor:Arashi no Ouji-ลองดูค่ะ
posted on 31 May 2009 16:24 by kinderliebenfroh in REBORN-Lyrics
แหะๆ entryที่แล้วก็คือวันนี้ล่ะนะคะ
พี่สาวสวยมากๆ ปิ๊งๆๆๆ
(พี่เป็นลูกครึ่งล่ะค่ะ ขาวสวย
แต่ฉันก็ผสมเหมือนกัน นะ
แต่ผสมมาจนไม่ออกเลยอ่ะ...
คนในงาน...งงว่าญาติกันจริงอ่ะ!?)
หึๆ พรุ่งนี้ก็ต้องฟัดกับงานแล้วค่ะ
แง่มๆๆๆๆๆๆๆ เบื่อง่ะ...
(UP blog บ่อยเพื่อหนีงาน?)
ก็เลยไปคว้ามาอีก 1 Album ซ้า!

เรียกความอึ้งกันไปเลยทีเดียวก็ว่าได้ค่ะ
ว่า...
"วาเรียเนี่ยมีแต่คนร้องแนวๆแฮะ!"
บางคนก็กะแล้วว่ามาแนวนี้...
บางคนก็...อุหวา...ไม่น่าเชื่อ!
...XANXUS นี่ล่ะ!ไม่น่าเชื่อที่สุด!
แต่อย่างไรก็ดี...
คนที่ชวนอึ้งที่สุดสำหรับฉัน คือ
Bel ค่ะ...Belphegor!!!
ไม่ได้อึ้งเนื้อหาเพราะ
Heมาแนวนี้อยู่แล้ว..อ๋า...
แต่เพราะเสียงกับทำนองเพลงค่ะ!!!
ได้ใจมากๆ! มาแบบ"เชือดนิ่ม!"
ฟังแล้วก็แนวเหมือนกันนะคะ
จะว่าไปที่upนี่ก็เพราะเห็น
คุณTAMA-RPG cosแล้วนึกได้ล่ะค่ะ
เบลนี่ก็เป็นตัวละครที่แนวมากๆล่ะ
ชอบที่แนวเหลือหลาย...
คู่กะMammonแล้วน่ารักดีค่ะ
เหมือนพี่ชายกับน้องชายดีค่ะ!
อ้ะ จริงๆเบลก็มีพี่ชายนี่นา......
ง่ะ...ฝาแฝดที่ไร้ฝาเพราะว่า...
กระซวกคนพี่ไปแล้ว...
อ่ะ...อันนี้ออกแนว...
อย่าทำตามนะคะ...บาป...
*หมายเหตุ: การแปลใช้แบบเดิมคือ
ตีความประโยคเพื่อให้คำลงล็อคทำนองค่ะ*
*เนื้อหาของเพลงที่UP นั้น
rate:15+ อันเนื่องมาจากเนื้อหาที่
สื่อถึงตัวละครที่ออกโหดนิดๆค่ะ *
嵐の王子
Arashi no Ouji
เจ้าชายแห่งวายุ
Singer : Belphegor/Fujiwara Yuuki
แปลแล้วสยองเอง: เมริน่า ฟอน เอ็คเซล
Credits : YN-san (again and again?)
鋭い光
Surudoi hikari
แสงสว่างอันแสนคมกริบ
宙を舞い踊り
Chuu wo mai odori
เริงระบำไปในอากาศ
嵐を招く
Arashi wo maneku
เป็นการเชื้อเชิญให้แก่พายุ
王子だもん
Ouji damon
เจ้าชาย ไงล่ะ
断末魔を
Danmatsuma wo
จุดจบอันแสนทรมาน
聞くのが好きさ
Kiku no ga suki sa
ฉันชอบฟังเสียงนั้นเหลือเกิน
お前の魂
Omae no tamashii
ดวงวิญญาณของเธอนั้น
切り刻むよ
Kiri kizamu yo
ฉันจะเฉือนเป็นชิ้นๆ
ヴァリアー1の
VARIA ichi no
วาเรีย หมายเลย 1
冴えた戦闘センス
Saeta sentou SENSU
เซนส์การต่อสู้อันปราชญ์เปรื่อง
プリンス。ザ。リッパー
PURINSU ZA RIPPAA
Prince the Ripper
伊達じゃないさ
Date janaisa
ไม่ได้โอ้อวดหรอกนะ
王族の 聖なる血
流してごらん
Ouzoku no Seinaruchi
Nagashitegoran
ยามจ้องมองไปยัง *ขัตติยโลหิต
ที่ไหลท่วมท้นนั้น
(*=เลือดเชื้อพระวงศ์ -แค่อยากลองคำราชาศัพท์ดูค่ะ
ใช้ครั้งสุดท้ายสมัยม.ปลายเลยแฮะ...)
深紅の 興奮 蘇る
Shinku no koufun yomigaeru
ความตื่นเต้นที่ฟื้นคืนด้วยสีเลือดแดงฉาน
残酷な オレの技
Zankoku na ORE no waza
ศิลปะ อัน แสนทารุณของฉัน
この世界 何もかも
切り刻む
Kono sekai nanimo kamo
kiri kizamu
ในโลกใบนี้ ไม่ว่าสิ่งใดก็
ต้องถูกเฉือนให้หมด
[ท่อนที่ 2]
冷たい光
Tsumetai hikari
แสงสว่างอันหนาวเหน็บนี้
お前追い詰める
Omae oitsumeru
จะไล่ต้อนเธอจนจนมุม
怒涛の仕掛け
Dotou no shikake
คลื่นแห่งเล่ห์กลที่โหมมา
天才だもん
Tensai damon
อัจฉริยะ ไงล่ะ
負けだけは けして
Make dake wa keshite
ไม่ว่ายังไงก็ต้องแพ้
認めはしない
Mitome wa shinai
ฉันไม่ปล่อยให้รอดไปหรอก
王子の本能
Ouji no honnou
สัญชาตญาณของเจ้าชาย
勝つのはオレ
Katsu no wa ORE
ผู้ชนะต้องเป็นฉัน
マフィアの心
MAFIA no kokoro
จิตใจของมาเฟีย
恐怖に染めあげるよ
Kyoufu ni some ageruyo
จะถูกย้อมไปด้วยความหวาดกลัว
プリンス。ザ。リッパー
PURINSU ZA RIPPAA
Prince the Ripper
オレのことさ
ORE no koto sa
ก็ ฉันคนนี้ไงล่ะ
ドクドクが 止まらない
よみがえってくる
DOKUDOKU ga tomaranai
yomigaettekuru
ใจเต้นระทึกไป ด้วยความตื่นเต้นที่
ฉันเองก็หยุด ไม่อยู่
無邪気な むきだしの
Mujaki na mukidashino
ความไร้เดียงสาอันเปลือยเปล่า
残虐な 性が
Zangyaku na sagaga
ความโหดร้ายตามธรรมชาติ
この世界 何もかも
切り刻む
Kono sekai nanimo kamo
kiri kizamu
ในโลกใบนี้ ไม่ว่าสิ่งใดก็
ต้องถูกเฉือนให้หมด
うししし うししし うししし
Ushishishi Ushishishi Ushishishi
(เสียงหัวเราะแนวมากๆ แปลไม่ลงว่า
"อะ คิกๆ" เลยค่ะ เว้นไว้ละกัน!)
王族の 聖なる血
流してごらん
Ouzoku no seinaru chi
nagashitegoran
ยามจ้องมองไปยัง *ขัตติยโลหิต
ที่ไหลท่วมท้นนั้น
深紅の 興奮 蘇る
Shinku no koufun yomigaeru
ความตื่นเต้นที่ฟื้นคืนด้วยสีเลือดแดงฉาน
無慈悲な渇望
Mujihi na katsubou
ความปราถนาอันไร้ปรานี
ドクドクが 止まらない
よみがえってくる
DOKUDOKU ga tomaranai
yomigaettekuru
ใจเต้นระทึกไป ด้วยความตื่นเต้นที่
ฉันเองก็หยุด ไม่อยู่
無邪気な むきだしの
Mujaki na mukidashino
ความไร้เดียงสาอันเปลือยเปล่า
残虐な 性が
Zangyaku na sagaga
ความโหดร้ายตามธรรมชาติ
この世界 何もかも
切り刻む
Kono sekai nanimo kamo
kiri kizamu
ในโลกใบนี้ ไม่ว่าสิ่งใดก็
ต้องถูกเฉือนให้หมด
++++++++++++++++++
+หมายเหตุ2+ ลักษณะการใช้มีดของเบล
ออกไปทางเฉือดเป็นชิ้นๆเลย
ใช้คำว่า"เฉือน"นะคะ
และ มันมีคำที่แปลได้
"หลายความหมาย"เยอะมาก
เลยพยายามเลือกที่น่าจะเป็นเบลที่สุดค่ะ
ผิดไปขออภัยนะคะ! +
..........
แต่อ่ะนะคะ...
ไหนๆก็ไหนๆแล้ว
เพลงนี้...
แปลไว้เผื่อใครไม่รู้เนื้อหา...
แต่ว่าอยากเอาไปร้องออกงาน...
จะได้ลองคิดอีกทีว่า...
มันเข้ากับงานอ้ะเปล่าค่ะ!
ไม่งั้น...คนที่ฟังรู้เรื่อง
แต่ไม่ได้รู้จักReborn!คงอึ้งกันน่าดู!
ขอขอบคุณทุกกำลังใจนะคะ
แต่จริงๆฉันไม่ได้failหรอกค่ะ
แค่เบื่อเท่านั้นเองค่ะ
งานอ่ะ แง่มๆๆๆๆ ไม่อยากทำก็ต้องทำเนอะคะ....
/me: ท่อนฮุคอี้ผิง-
"ฮ๊า...ฮ๊า...ทำยังไงดี?"
***********************











กับมามอนเนี่ย เห็นเป็นมาสค็อตตุ๊กตาตัวโปรดค่ะ ถ้าเป็นน้องชายอาจโดนเฉือนไปแล้ว
#1 By talalan on 2009-05-31 17:32