ช่วงนี้...ฉันกำลังเข้าสู้ภาวะเครียดนิดๆซะแล้ว
ด้วย...ปัจจัยบางอย่าง...อ๋า....

พอได้Album เพลงของReborn!มา
ก็ช่วยได้เยอะเลยค่ะ!
หลายเพลงที่ฮาเหลือหลาย...
...ไว้มีเวลาจะมาคุยกันเรื่องนี้นะคะ

แต่ก่อนอื่น...


เพลงของอี้ผิงน่ารักมากๆแล้วเนื้อหาก็...
เรียกว่าแก้เครียดเลยล่ะค่ะ เพลงนี้ แหะๆ
น่ารักมากๆเลยค่ะ!
ใครแต่งอ่ะ เพลงน่ารักมากๆเลย

ก็เลยพยายามหามาแปลค่ะ!
ดีที่มีเนื้อแล้วหาคนช่วยแปลได้ แหะๆ
ค่ะ! ฉันก็เอามาถอดเนื้อไทยอีกมีนะคะ
เพื่อให้ฮากันต่อไปก็เลย...

ขุด“วิชาลับการแปลเยอรมัน”
มาใช้ค่ะ! แบบว่าแปลเพลงนี่ล่ะ!
ต้องแปลให้คำพอดีค่ะ
พูดง่ายๆก็คือ แปลไปร้องไปเองด้วย!?
(ขอโทษคนที่มาได้ยินเสียง
โหยหวนของฉันนะคะ อ๋า...)

ก็ลองๆดูแล้ว...ก็...
ร้องไทยได้เลยล่ะค่ะ เพลงนี้ แหะๆ
ลองดูนะคะ ลองดูๆ
(ฉันลองแล้วมันลงล็อคพอดีนะ?
แต่บางท่อนต้องสปีดนิดๆเพราะ
ความต่างของภาษาค่ะ แปลให้ลงไม่ได้)

ก็ลองดูค่ะ!

Credits: Thanks to YN-san!
And Lyrics จาก
katekyoushihitmanreborn.wordpress.com


อ้ะ! ฉันจะแทรกรูปอาหารที่อี้ผิงส่งไว้ด้วยนะคะ
จะได้หิวไปฟังไป อยากกินดีนะคะ...แหะ...


ラーメンのびちゃうのうた

(Ramen Nobichau no Uta)
บทเพลงราเม็นจะอืดหมดแล้ว

 


*เพลงupload-หาเจอแต่youtubeล่ะ่ค่ะ


+ อี้ผิง (ตอนโต)/ ชาง หลี่ เหมย
+ แลมโบ้ / ทาเคอุจิ จุนโกะ

-แปลกะฮา โดย เมริน่า ฟอน เอ็คเซล



出前迅速 楽々軒 
Demae jinsoku Rakurakuken
บริการส่งเร็วถึงบ้านของ(ร้าน)ราคุราคุเค็น*

(* ken แปลว่า ร้านแล้วก็เลยให้เลือกเอานะคะ)


味が自慢の楽々軒
Aji ga Jiman no Rakurakuken
ความอร่อยเลื่องชื่อ ของ (ร้าน)ราคุราคุเค็น


川平のおじさんは 
Kawahira no oji-san wa
คุณลุงคาวาฮิระน่ะ เขาเป็นคนที่

 

うるさいひと だけど

urusai hito dakedo

ขี้บ่นเอาเรื่อง  แต่ว่ายังไงเสีย


大切なお得意さん 
Taisetsu na otokui-san

เขาก็เป็นลูกค้าคนสำคัญ


急いで届けるね
Isoide todokeru ne
ฉันก็เลยต้องรีบไปส่งให้เร็ว


場所は並盛商店街 
Basho wa Namimori shoutengai    
ที่ย่านการค้านามิโมริในช่วงบ่ายนั้น


昼の出前は大忙し
hiru no demae wa ooisogashi
การไปส่งช่วงนี้ยุ่งยากมากนัก


バイト先 大将は BAITO saki taishou wa
นายที่ทำงานPart-time ให้นั้น


きびしいひとだけど
kibisii hito dakedo
เขาเป็นคนเข้มงวด แต่ว่ายังไงเสีย


大学に行くための 
Daigaku ni iku tame no    
ก็เพื่อจะได้เรียนต่อมหาลัย


学費をためなくちゃ
Gakuhi wo tame nakucha
จะได้มีเงินไปจ่ายค่าเล่าเรียน


いやだ沢田さん ここはどこですか?
Iyada Sawada-san koko wa doko desu ka?
นี่ คุณซาวาดะ ขา ที่นี่ที่ไหนกันน่ะคะ?


なんであたしは ここにいんのかな?
Nande atashi wa koko ni in no kana?
แล้วทำไมฉันถึงได้มา อยู่ที่นี่ได้กันน๊า?

いけない
Ikenai
แย่แล้ว

ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう 
RA-MEN nobichau RA-MEN nobichau
ราเม็นจะอืดหมดแล้ว  ราเม็นจะอืดหมดแล้ว


タンメンもチャーツューメンも みんなのちゃう 
TANMEN mo CHA-SHU-MEN mo minna nobichau

ทันเม็น กับ จาชูเม็น จะอืดกันหมดแล้วอ่ะ

Tanmen

 Cha-shu-men 

ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう 
RAMEN nobichau RAMEN nobichau
ราเม็นจะอืดหมดแล้ว  ราเม็นจะอืดหมดแล้ว


川平のおじさんにまた 文句言われちゃう
Kawahira no oji-san ni mata monku iwarechau
คุณลุงคาวาฮิระ เขาจะต้อง บ่นยาวอีกแน่เลย


あー あー どーしよー
A-  A-  dou-shiyo-
อ๊า- อ๊า- ทำยังไงดี



-ท่อนที่ 2-

重いおか持ち楽々と 
Omoi okamochi Rakuraku to
กล่องส่งอาหารของราคุราคุที่หิ้วก็หนัก


提げて走るね並盛町
sagete hashirune Namimoricho
 แถมยังต้องวิ่งไปทั่วเมืองนามิโมริอีก


香港のヒットマン? 
Honkon no HITTOMAN?  
ฮ่องกง ฮิตแมน น่ะเหรอ? (นักฆ่าจากฮ่องกง?)


10年も前のこと
Jyuunen mo mae no koto
นั่นมันเรื่องเมื่อ 10 ปีก่อนแล้วล่ะ


拳法はやめたのよねー 
Kenpou wa yameta no yone-
เคนโป(วิชามวยจีน)น่ะ ฉันก็เลิกไปแล้วนะ


いまては受験生
Ima de wa jyuukensei
ตอนนี้เป็นแค่เด็กเตรียมสอบent'


いやだ 沢田さん 
Iyada Sawada-san

ไม่เอาน่ะ คุณซาวาดะ


やぶからぼうに もーっ
Yabukara bou ni  Mou-
คุณทำให้ฉันเขินแล้วนะคะ แหม...


お世辞言っても 何も出ませんよ
Oseji ittemo nani mo demasen yo
ถึงจะชมฉันไป ก็ ไม่ได้อะไรขึ้นมาหรอกนะคะ


いけない
Ikenai
แย่แล้วล่ะ

ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
RA-MEN nobichau RA-MEN nobichau
ราเม็นจะอืดหมดแล้ว  ราเม็นจะอืดหมดแล้ว


チャンポンも広東メン も みんなのびちゃう
CHANPON mo KANTONMEN mo minna nobichau
จัมปง กับ คันตงเม็น จะอืดกันหมดแล้วอ่ะ

 

Chanponmen

 

kantonmen

 

ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
RA-MEN nobichau RA-MEN nobichau
ราเม็นจะอืดหมดแล้ว  ราเม็นจะอืดหมดแล้ว


楽々軒 大将に あとでどやされる
Rakuraku ken taishou ni ato de doyasareru
นายที่ร้านราคุราคุเค็นจะต้องโกรธฉันต่ออีกแน่เลย


あー あー どーしよー
A- A-  do-shiyo-
อ๊า อ๊า ทำยังไงดี


ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
RA-MEN nobichau RA-MEN nobichau
ราเม็นจะอืดหมดแล้ว  ราเม็นจะอืดหมดแล้ว


ギョーザも八宝菜も ちょっと冷めちゃう
GYO-ZA mo HAPPOUSAI mo chotto samechau

กี๊ยวซ่า กับ ฮัปโปไซ เริ่มจะเย็นซะแล้ว

เกี๋ยวซ่า

 


*ฮัปโปไซ = บ๋า เบ่า จ่าย (ถ้าจำไม่ผิดนะคะ)

เป็นพวกผัดเนื้อ-ผักน้ำมันหอยของจีน


ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
RA-MEN nobichau RA-MEN nobichau
ราเม็นจะอืดหมดแล้ว  ราเม็นจะอืดหมดแล้ว


牛丼はやってないよ うちの店
Gyu-don wa yatte nai yo uchi no mise
ร้านของเราน่ะ ไม่มีข้าวหน้าเนื้อหรอกนะ

 

 

(ランボ)何で?
(Lambo)Nande?
(แลมโบ้)ทำไมง่ะ?


ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
RA-MEN nobichau RA-MEN nobichau
ราเม็นจะอืดหมดแล้ว  ราเม็นจะอืดหมดแล้ว


タンメンもチャーツューメンも みんなのちゃう 
TANMEN mo CHA-SHU-MEN mo minna nobichau
ทันเม็น กับ จาชูเม็น จะอืดกันหมดแล้วอ่ะ


ラーメンのびちゃう ラーメンのびちゃう
RA-MEN nobichau RA-MEN nobichau
ราเม็นจะอืดหมดแล้ว  ราเม็นจะอืดหมดแล้ว


川平のおじさんにまた 文句言われちゃう
Kawahira no oji-san ni mata monku iwarechau
คุณลุงคาวาฮิระ เขาจะต้อง บ่นยาวอีกแน่เลย


あー あー どーしよー
A- A- do-shiyo-

อ๊า อ๊า ทำยังไงดี

あー あー どーしよー
A- A- do-shiyo-
อ๊า อ๊า ทำยังไงดี

 

 

.................... 

 

น่ารักดีนะคะ...ว่าแต่ว่า...

 

อาจารย์ฟงของอี้ผิงนี่

ไม่คิดจะโชว์ตัวเลยน๊า?

โผล่ในอนิเมทีไรใส่แว่นดำตลอดเลย...

เห็นชัดแต่ตุ๊กตา??

 

 

****************

 

 

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

แหม ภาพประกอบ น่าสนใจจริง 555+

คิดถึงคุณแรมโบ้ *

#1 By Um,,Brellaz on 2009-05-26 12:34

หิวข้าว

#2 By talalan on 2009-05-26 12:45

ราเม็นจะอืดหมดแล้ว ราเม็นจะอืดหมดแล้ว~~
อยากสั่งให้อี้ผิงมาส่งมั่ง

#3 By ■ TamaRPG ■ on 2009-05-26 12:54

เพลงน่ารักมากมายอ่ะ 555+

ขอเพลงประกอบของคุณฮิด้วยค่าพี่น้องงงง
เพลงน่ารักมากค่ะ
อี้ผิงตอนเด็กนี่ ยังไงก็ "ไข่" ชัดๆ sad smile

#5 By ┼ SY┼ on 2009-05-26 17:19

เพิ่งรู้คำแปลเองค่ะ น่ารักจริงๆ ด้วย big smile

รออาจารย์ฟงมีบทเช่นกัน open-mounthed smile

#6 By aleceae on 2009-05-26 20:31

อุอยากได้เนื้อแปลตั้งนานแล้ว ขอบคุณมากครับcry
เพลงอี้ผิงนี่น่ารักทั้งเนื้อทั้งทำนองจริงๆนั่นแหละ
อยากได้ข้อมูลนี้ไปแบ่งปันเพื่อนๆๆดูได้ไหมค่ะ

จะลงเคให้

ยังไงก็ลองพิจารณาดูนะค่ะ

จากที่นี้ค่ะ
http://writer.dek-d.com/iamtaity/writer/view.php?id=477095


จะรอคำตอบจากคุณ ขอบคุณค่ะ ชอบมากเลยค่ะ

#8 By iamtaity (203.157.182.10) on 2009-11-10 15:55

อ้ะ ได้ค่ะๆ นำไปใช้ได้เลยค่ะ
ขอบคุรที่เข้ามาเยี่ยมชมนะคะsurprised smile